Muito mais que esporte, as Olimpíadas são uma grande oportunidade para levar aos alunos um pouco de história e cultura do país-sede. Podemos apresentar os pontos turísticos, a culinária e o vocabulário.
Você sabia que várias palavras que usamos na nossa língua têm origem francesa? Especialmente durante os séculos XVIII e XIX, quando a influência cultural francesa era muito forte.
Continue aqui para descobrir quais termos nós adotamos do francês e compartilhar com a sua turma! Vamos lá?
Temos muita influência francesa em nossa gastronomia e isso pode ser visto em várias palavras que utilizamos no dia a dia.
Restaurante
Esse nome foi usado originalmente em estabelecimentos franceses durante a revolução industrial que serviam um caldo que “restaurava as forças” de pessoas doente ou simplesmente cansadas após um dia de trabalho.
Menu
O português se apropriou da palavra “menu”, sem mudar uma letra sequer, para falar da lista de pratos oferecidos por um restaurante. A diferença é que no francês a letra “u” tem som de “íul”, então, pronuncia-se “meníul”.
Baguete
Pão longo e crocante, um clássico francês e ótimo para um lanche reforçado. A única coisa que muda do francês para o português é que na língua original é escrito “baguette”, com dois “Ts”.
Bufê
Do francês buffet, é usada para falar sobre o serviço de refeições onde os pratos são dispostos em uma mesa e as pessoas podem se servir à vontade.
Maionese
Essa aqui cai perfeitamente com um sanduíche ou como uma salada de batatas. Existe uma versão da história que conta que a criação da maionese foi graças a um imprevisto. O chefe do duque de Richelieu, ao preparar um banquete para comemorar a vitória francesa contra os ingleses em Porto Mahon (atual Ilha de Minorca), teve que substituir o creme de leite por óleo devido a falta de ingredientes. Assim nasceu a mahonnaise, como uma referência ao duque de Mahon.
Purê
“Purê” ou “pirê”, como muitas vezes é chamado, é um prato feito de vegetais amassados e misturados com leite e manteiga, e um queridinho na mesa dos brasileiros. A palavra vem do francês purée, pronuncia-se pirê, fazendo um leve biquinho com os lábios.
O mundo da moda também é fortemente influenciado pela língua francesa. Algumas dessas palavras são:
Chique
Chique é a versão aportuguesada do termo chic, usado no francês para falar de algo ou alguém elegante e estiloso.
Batom
O nome desse cosmético usado para colorir os lábios vem do francês batôn, que significa bastão. O mais curioso é que para se referir a esse produto os franceses usam a expressão “rouge à lèvres” (rouge quer dizer vermelho e lèvres significa lábios).
Boné
Esse acessório ultrapassa gerações. O termo boné vem do francês bonnet, que significa gorro. Já o acessório usado para aquecer a cabeça e orelhas do frio, “gorro” em português, é chamado de chapeau na França.
Cachecol
Com a chegada do inverno essa peça é uma boa pedida para aquecer o pescoço ou simplesmente dar o toque final ao look. A palavra vem do francês, em que cacher significa esconder ou ocultar e col quer dizer colo.
Bijuteria
Necessaire
O termo “necessaire” vem do francês e significa “necessário” ou “indispensável”. Esse termo foi emprestado ao português para se referir a um estojo ou bolsa pequena usada para armazenar produtos de cuidados pessoais ou beleza.
Degradê
“Degradê” vem do francês dégradé, que significa “degradar” ou “desbotar”. No mundo da moda e do design, descreve uma transição suave entre cores ou tons, onde uma cor se mistura gradualmente com outra.
Muitos objetos e lugares que fazem parte do nosso cotidiano têm origem francesa:
Abajur
“Abajur” vem do francês abat-jour, que significa abaixar a luz. Essa luminária com uma cúpula que suaviza a luz pode ser usada para iluminar um ambiente, torná-lo mais aconchegante ou como objeto de decoração.
Toalete
Sua origem vem do francês toilette, diminutivo de “toile”, que quer dizer “tecido”. Esse era o nome dado ao pedaço de pano sobre o qual ficavam os produtos de beleza na penteadeira, que passou a representar o ato de cuidar da aparência e também deu nome ao local onde isso era feito. Hoje é usado no português como um nome mais formal ou sofisticado para o banheiro.
Suíte
Suíte é uma palavra usada para falar de quartos ligados a um banheiro independente dos outros cômodos. A origem vem do francês “la chambre ensuite la salle de bain“, que significa “o quarto seguido do banheiro”. Com o tempo, a expressão foi reduzida apenas a “suíte”.
Envelope
“Envelope” vem do francês enveloppe, que significa “envoltório”. Utilizado para guardar cartas e documentos, o envelope evoluiu de revestimentos de barro antigos até os modernos, popularizados no século XIX com a industrialização de sua fabricação.
Buquê
Do francês bouquet, essa palavra é usada para descrecer o arranjo de flores. O português usa uma adaptação à fonética original francesa.
Para finalizar, aqui estão algumas palavras que também utilizamos e que vieram do francês:
Debutante
Quando vamos à uma festa de aniversário de quinze anos, costumamos nos referir à aniversariante como “debutante”. Esse termo vem do francês débutant (estreante ou iniciante). A palavra começou a ser usada na medate do século XVI na Europa, nos bailes de debutantes, festas em que famílias nobres apresentavam suas filhas à sociedade.
Equipe
Equipe é uma palavra muito utilizada na Educação Física e veio do francês équipe! O termo é usado para definir um grupo de pessoas trabalhando juntas com um objetivo comum.
Balé
A palavra “balé”, em português, vem do francês ballet. Mas, na verdade, o primeiro termo que deu origem a essa adaptação linguística foi balletto, que em italiano que dizer bailinho ou dancinha. Esse tipo de dança é muito praticado no Brasil atualmente e pode fazer parte do planejamento dos professores de Educação Física. Você já falou dessa modalidade nas suas aulas?
Eu não sabia que essas palavras eram francesas.
Nao sabia que essas palavras eram de origem francesa
Não sabia de nenhuma dessas palavras